A világ minden tájáról származó nyúlok: zenei álomút

A "Lullabies from the world" kötet 2013. június 1-jétől a kereskedelemben 24,90 euróért érhető el.

Mindig és minden kultúrában a gyerekeket aludták. Olyan dalokkal, amelyek ritmusa gyengéd hintázásra és a méhben a szívverésre emlékeztet. A nyirokvirágok ősi kulturális értékek, világszerte érthetőek és bölcsekben gazdagok. "Ai-lu-lu-lu", a jiddis anya, "A lei lei lei lei lei" egy Yuigur anya, aki a Kínai Népköztársaság tartományában él. Az egyedülállók angol nyelven vannak. Mert annyira hangosan ütöttek minket, ismerősek. Még akkor is, ha a dallamok idegenek, mint a történetek és az általuk mondott nyelvek. A nagyszerűen tervezett "Wiegenlieder aus dem Welt" dalkönyvben júliusban megjelentek ezek az énekelt történetek nagy gyűjteménye, 51 nemzetközi lullabot tartalmaz, és a „Liederprojekt” ötödik kötet, a Carus-Verlag és az SWR2 jótékonysági kampánya a 2009-ben elindított gyermekekkel. A "Wiegenlieder" németországi köteteit, a "Volkslieder", "Kinderlieder" és a "Weihnachtslieder" már megjelent.

Minden "Liederprojekt" térfogat kisméretű kincs, melyben örömmel be lehet engedni és hallgatni. A jegyzetek és szövegek mellett a könyvek CD-t is tartalmazhatnak, valamint a szövegek hátterét vagy fordítását. Több mint 100 professzionális énekes, kórus, énekegyüttes és hangszerész rögzítette a CD-k számát, több mint 300 gyermek vett részt a stúdióban, és énekeltek együtt. Minden bevétel olyan projektekre vonatkozik, amelyek elősegítik az énekelést a gyerekekkel, mint például a Hannoveri Zenei Egyetem, a dráma és a média „Ganz Ohr! Musik für Kinder” kezdeményezését.

Itt van egy előnézet a "Lullabies from the world" című zenekarról



Figyelj: Öt ágynemű a világ minden tájáról

"Baju, bajuschki, baju", Lullaby Oroszországból Hallgassa meg az énekelt verziót

"Jashoda Hari palne", Lullaby Indiából Hindi nyelvjárásban Hallgassa meg az énekelt verziót

"Itsuki no Komori-uta", Japán lullaby Hallgassa meg az énekelt verziót

"ThulaBaba", Lullaby Dél-AfrikábólAzt meghallgathatja az énekelt verziót

- Jó estét, jó éjszakát, Nemzetközi A Brahms nyüzsgője valószínűleg a világ leghíresebb nyüzsgője, és több nyelven is énekel. Hallgassa meg az énekelt verziót Szeretne többet megtudni a dalról? Hallgasson egy SWR2 cikket a "Jó estét, jó éjszakát" háttérről

"Shlof main fegele"Jiddis lullaby Hallgassa meg az énekelt verziót Többet szeretne tudni a dalról? Hallgasson egy SWR2 cikket a "Shlof main fegele" hátteréről



További információkat, hangmintákat és az eddig közzétett dalok archívumait találja a www.liederprojekt.org oldalon

The Choice is Ours (2016) Official Full Version (Április 2024).



Álom utazás, alvás, Kína, Németország